|
BABA
:
(1983) :
On grenn diri an fal a kodenn. Edité par l’AGEG.
BENJAMIN
Moïse & RECOQUE Marie-Noëlle :
(1994) :
Dictionnaire thématique des expressions créoles,
Désormeaux.
(1995) :
Dictionnaire alphabétique des expressions créoles.
Désormeaux.
BERTHELOT
Jacques et GAUME Martine
(1982, 2003) :
Kaz antiyé. Jan moun ka rété. Caribbean
popular dwelling. L’habitat populaire aux Antilles.
CATALAN
Sonia
(1982) :
Sa moun ka di, Hatier-Antilles.
DANICAN
Claude
(2004) :
Pawòl fonn kè
C.L.P.G.
(1982) :
Gwosmontangn. Pèp doubout ka gangné konba. Ronéoté.
COLAT-JOLIVIERE
Donald & DEGLAS Hector
(1977) :
« Makak èvè rèv a’y »
in Mofwaz n°1, p. 36-39
COQUILLAS
Serge
(1998) :
Vert, demain. Wouvè zyé, Editions « Jou
wouvè ».
DURIZOT
JNO-BAPTISTE
(sous la direction de) (2001) :
Pawòl maké asi mès é labitid an
péyi Karayib. Lawonn wouvè.
Les cahiers créoles du patrimoine de la Caraïbe,
La solidarité
CNDP Réseau, Guadeloupe, Rectorat Académie Guadeloupe.
(2003) :
Pawòl maké asi mès é labitid an
péyi Karayib. Les cahiers
créoles du patrimoine de la Caraïbe. Liyannaj
épi makè karayib.
La littérature caribéenne.
FONTES
Robert
(1977) :
« Pawol palé » in Mofwaz n° 1, p. 58.
(1980) :
« Mokwaré », Mofwaz n° 3.
LUBETH
Joss
(1988) :
Trajectoire. Chimen an mwen, SOGED.
M’BITAKO
Ogis
(Berthély) (2002) :
Nèg mawon poèm. New Legend. 2e éd. revue
et corrigée.
(2003) :
Ti-Jan é dyab-la. Traduction de Ti-Jean and his brothers,
pièce
de théâtre écrite par Derek Walcott, Editions
Désormeaux.
POULLET
Hector
(2002) :
« Tabataba » pp. 7-22 dans Tabataba/Pawana (Poullet
H.
Confiant R.). Ibis Rouge éditions.
POULLET
H. & TELCHID S.
(1989) :
Kòsyè. 22 lison kréyol 6eme. Collège
Geramin St Ruf, Imp.
Media Prim.
RIPPON
Max
(1989) :
Feuilles de mots, Editions Jasor
(1991) :
Dé gout dlo pou Dada, Editions Jasor
(1996)
:
Rékòt, Editions Jasor.
(2004)
:
« Mawonnaj » in Débris de Silence pp. 30-31,
Editions Jasor.
« Pwiyédyé-bondyé douvan pòt
lékòl » in Débris de Silence, pp.
32-33.
« Jou-la kè a-w ké fonn-la » in
Débris de Silence, pp. 36.
« Débouya sé péché ou sav
» in Débris de Silence, pp. 38
« Vinceremos » in Débris de Silence, pp.
54
« Annou las fè masko » in Débris
de Silence, pp. 58-59.
RUPAIRE
Sony
(1982) :
Gran parad, Ti kou baton, les Editions Caribéennes.
RUTIL
Alain
(1980) :
« Zandli é solèy » in Mofwaz n°
3.
RUTIL
Alain
(SOREZE Moïse coordonnateur) (1982) :
On ti liv kont. Recueil de contes. Collège de Capesterrre
Belle-Eau. Imprimerie Erraville.
SPEG
(2003) :
Sòlbòkò
TELCHID
Sylviane
(1985) :
Ti Chika et d’autres contes antillais
(1983) :
Jé kréyòl, A.K.P.K.
(2002) :
Bwa pou noua lé ! (Tèks é jé kréyòl
pou mèt é zélèv lékòl).
(2003) :
Kréyòl fanm chatengn. CRDP de la Guadeloupe.
(2004) :
Bon doukou, Jasor.
TELCHID
Sylviane & POULLET Hector
(1990) :
Le créole sans peine, Assimil.
(2000) :
1) Zayann. Fables de la Fontaine Français/créole,
PLB
Editions.
2) Kamo, Editions Jasor.
VALI Wojé
(1979) :
Soukwé Jouk, Imprimerie Raymond Pauloby.
(1980)
:
Jédi, Imp. R. Pauloby.
(1980) :
Lèt-la
(1983) :
Louké, AKPK
(2001) :
Gyanpo, Jasor.
VERIN
Alain
(2005) :
Anba lèspwa, collection Alizés.
ZANDRONIS
Dannyck
(1977) :
« Kako tonbé, Ti-Pòl lévé
» in Mofwaz n° 2
|