|
Tanbouye ba mwen son mwen e
Tanbouye ba mwen son mwen e
Ountò o ba mwen son mwen
Solèy lève
People who
serve the spirits according to traditions that evolved in Haiti
during and after the Atlantic slave trade and throughout the Haitian
diaspora recognize and honor the drum and drummers as essential
to the sacred rites. The sound of the drum drives all but the few
Christian songs that persist as remnants of the colonial past. The
drum induces the servants to dance just as the moon sways the ocean
tides. A servant reaches a state of ecstasy and loses his or her
normal consciousness, and the spirit, having sensed the sacred pulse
from the other side of the cosmic mirror, fills the emptied consciousness
of the servant to dance with the congregation. Servants call the
spirit of drums and drummers Ountò.
This presentation
explores Ountò’s origins, his meanings in contemporary
Haiti, his instrumental ensemble, and the musicians who represent
him at services. Using a participatory approach, it demonstrates
in layman’s terms how the ensemble composes the rhythms that
invite spirits to dance. It shares information about the relationship
of drumming to song as well as to dance, and it draws some distinctions
between the Rada (Guinea Gulf) and Petwo (Congo) traditions in the
performing arts of Haitian Vodou.
First, it would
be useful to understand the nature of Haitian Vodou, to the extent
that we can in a brief presentation. The Fon people of the former
Dahomey, now Benin, carried the word vodun to St. Domingue,
now Haiti, in the eighteenth century. The word signifies the divine,
the mysteries, the dead. In Haiti, it has come to signify the entire
belief system, along with its rituals. The yoruba term oluwa,
shortened to lwa in Haitian Creole, has replaced vodun
to signify the great spirits who have the power to possess the living.
Vodouists use the metaphor of the cosmic mirror to map the divide
between the physical and spiritual domains. They speak, too, of
the mirror as the surface of the cosmic sea, a horizon beneath which
the spirits live. Vodou rites open a passage through which spirits
can enter the physical domain. The intersection of the passage and
the horizon renders a cross symbol often seen in Vodou imagery.
Possessions occur at this crossroads.
Vodouists speak
of nasyon, taken from the French nation—in
English, nation. They identify individual lwa as members
of nations, most corresponding to ethnic groups of western Africa.
Most of the ancestors of the Haitian people came from two regions
of western Africa: the Guinea Gulf (modern Ghana, Benin, Togo, and
Nigeria), and the Congo coast (modern Gabon, the two Congos, and
Angola). Memory serves well in today’s recognition of two
Vodou branches: Rada, embracing the Guinea Gulf nations; and Petwo,
comprising the Congo nations. The branches distinguish themselves
not only for their historical origins but also for their temperament.
The lwa of the Rada nations are generally cool, balanced,
somewhat formal, whereas the lwa of the Petwo nations are
generally hot, volatile, spontaneous. Vodouists speak, too, of regleman,
from the French règlement—in English, rule,
in the sense of procedure. The regleman defines the order
in which the Vodou congregation, called sosyete, ministers
to the lwa. Servants follow an order of nations, and within
each nation, an order of lwa. In Port-au-Prince, the capital
and a place that has experienced massive in-migration from all corners
of the country, the Rada branch precedes the Petwo in the regleman.
Rites, in other words, move from cool to hot, formal to spontaneous.
Along the way, music and dance change to mark the transitions from
nation to nation.
The lwa
Ountò traces his roots back to the Guinea region and the
Fon people, who named their three sacred drums, in order of hierarchy,
huntò, huntòji, and huntòñi
(Anglade 1998:164). The prefix hun- signifies an object
with spiritual power, therefore, the Fon consider the drums as
vodun. Likewise, in Haiti today Vodouists baptize drums. They
pour libations to them at the beginnings of services while singing
from a repertory of songs specifically for the drums. Vodouists
also recognize the musician as representative of Ountò. The
drummer channels the power of the lwa and is often dedicated
to him through formal initiation. Priests discourage possessions
by Ountò because they would disrupt the ritual flow with
an excess of virtuosity. Significantly, Ountò holds a position
near the top of the regleman, along with the cosmic spirits
of the Rada branch. Clearly, the service cannot come to life without
this infinite heartbeat. Interestingly, the Petwo branch includes,
like mirror images, several Rada lwa—Legba, Marasa,
Danbala, Èzili, and Ountò. Inclusion of the drums
in both spiritual branches testifies to their vitality.
Enslaved Africans
reproduced many different species of drums in Haiti, but two basic
types dominate today: Rada and Petwo, named after the two main spiritual
branches. The drums mark the differences in meaning between these
branches. Both types are single-headed and conical, but the Rada
drum requires a hardwood body and cowskin head, while the Petwo
takes a softwood body and goatskin head. One fastens the head of
the Rada drum to the body with hard wood pegs called kòn
or pikèt fixed at intervals of six or seven centimeters
around the circumference. A hoop holds the head of the Petwo drum
in place, and cords lace around the hoop, pass through a network
of tourniquets, and anchor to the lower end of the body. Many sources
mention only two Petwo drums, but we usually see three today. The
functions of the three are similar between Rada and Petwo: the master
drum, or manman (from “maman,” or mother),
generates the most elaborate patterns; the second drum, or segon
(from the French “second,” or second), plays counterpoint
to the master; and the third drum, called boula in the
Rada ensemble and kata in the Petwo, carries a crisp ostinato.
Drummers play all three Rada drums and the Petwo kata with
bagèt, or sticks, but they use hand drumming for
the lead and second Petwo drums. A frame drum called bas
or tambourin expands the drum ensemble and provides a basic
pulse. Percussion instruments further expand the tonal palette:
the ogan, an iron bell struck with an iron rod; the ason,
a bead-covered gourd rattle used only in Rada rites; and the tcha-tcha,
a seed-filled gourd rattle mounted on a handle for Petwo rites.
Traditionally,
drummers have learned their art in context. Master Drummer Frisner
Augustin, with whom I collaborated to write The Drums of Vodou,
tells his story:
One day,
I go to a Vodou ceremony, and I watch the way my uncle plays,
and all the guys. And I keep watching. And the next time I go,
I ask one of the guys, “Can I do something?” And I’m
afraid to ask him that, because he’s bigger than me.
He says, “Frisner, can you do it? You think you can do it?”
I say, “Well, let me try.” I talk like that because
I’m scared. This guy gives me the ogan. I play
it, and I see that the guy doesn’t take it away from me.
He still lets me play. And I say to myself, I’m good.
Later, I get tired of the ogan. I tell the guy on the
boula, “Give me the boula.” And
people are surprised. I say, “Listen, I do everything one
at a time.” And later I say, “Let me do the segon
now.”
The drummer says, “Frisner, now you want to do everything
at once...”
The guy who plays the maman is watching me. He says,
“Frisner, you want to play the maman, too?”
“No, not now, but I’m going to get it, soon.”
As soon as I tell the guy that, Ogou comes, you know, the spirit.
Ogou is the master of this Vodou ceremony. And he’s very
heavy. Ogou is my favorite lwa, and he’s happy
to see me play the drum. He tells me, “Frisner, I’m
going to get you to play for me...” The spirit tells the
wife of the ougan [priest], “Keep Frisner in this house.”
She says, “Oh, yeah? Because this guy is young and knows
how to play the drum, maybe my husband can initiate him...for
Ountò, right?”
Ogou says, “Tell my horse I’m going to help him to
help Frisner...”
Time passes. I am initiated. I learn how to play everything on
the drum. On the Sunday morning that I come out, the master drummer
tells me, “Frisner, I guess now you play the maman.”
Ogou comes right away. “No, Frisner is not ready for it.
Frisner knows how to do it, but Frisner is not ready.”
But later, after they do a little ceremony for me, I play the
maman. Now, I’m on the way to master drummer. (Wilcken
1992:110-11)
Ountò
lives, then, in the drums and the drummers. The patterns of his
ensemble begin with the cosmic heartbeat, the same slow pulse that
dancers render visible in their bodies. Individual drum and percussion
parts divide the slow pulse in halves (binary division) or in thirds
(ternary division), and they may further divide the resulting pulses
on a third level. The coincidence of binary and ternary division
in Vodou music accounts for the label “polymeter” that
many researchers have used. Let’s look at a simple example.
1. Begin by
tapping a slow, even pulse with your foot. Follow me.
2. Now, clap three even mini-pulses on alternating slow pulses.
Listen to me first. Now you clap.
3. Okay, now divide the remaining pulses evenly into two mini-pulses.
Listen to me first.
4. So now we have five hand claps, a group of three plus a group
of two. “One-two-three, four-five...”
5. Next, leave out the second clap. Listen. Now you do it.
6. Next, leave out the fourth clap. Like this. Your turn.
7. Finally, speed it up.
By now, you
should recognize a “syncopated” rhythm common to African
and African diaspora musics. The basic structure is formed from
the alternating ternary and binary division of pulses.
The overall drum and percussion pattern, with its dense texture
of twos-against-threes and its broad palette of hand and stick strokes,
supports vocal melody. The typical penta- or hexatonic song consists
of a few short phrases that shape the music to ritual activity.
The conventions of responsorial singing—soloist and chorus
in call and response—also serve this purpose, that is, the
soloist can adapt the song to ritual needs by extending or curtailing
the responsorial patterns. Texts generally characterize or invoke
the lwa, like the song for Ountò with which I opened. The
phrase “Tanbouye ba mwen son mwen,” or “Drummer,
give me my sound” repeats twice, followed by the coda “Solèy
lève,” or “The sun rises.” The singers
can perform it many different ways, depending on the time it takes
to accomplish libations, salutations, or the tracing of sacred diagrams.
They can alternate the last two phrases before going back to the
top. Let’s try it.
[Song demonstration, with dance movement]
By inviting
him to participate, this seminar celebrating the Guadeloupian musician
bestows a special honor on Ountò and his Vodou drum. It recognizes
the shared history of Guadeloupe and Haiti. In the summer of 1802,
envoys from Guadeloupe to St. Domingue disclosed the plan to re-institute
slavery in all the colonies. The news triggered the final thrust
for independence from the mountains of St. Domingue. Haiti still
struggles for justice and autonomy, and her unyielding care for
her African roots nourishes that struggle. Ountò beats his
drum today in Vodou temples, theaters, recording studios, and seminars,
from Port-au-Prince to Miami to New York to Montréal to Basse-Terre.
Keep our ears tuned to the sound of the eternal heartbeat, and the
sun will rise.
----------------------------
References
Anglade,
Pierre
1998 Inventaire étymologique des termes créoles des
Caraïbes d’origine africaine. Préface de Masegeta
Hashema Bin Muzigwa. Paris et Montréal: L’Harmattan.
Wilcken,
Lois
1992 The Drums of Vodou. Featuring Frisner Augustin. Tempe AZ: White
Cliffs Media Company.
|