|
Bomba
is a music and dance genre that requires singing, drumming and dancing.
Several regional bomba traditions also employ additional percussion
such as güiro (or gourd scraper made from the dried fruit of
cucurbita lagenaria), and one or two sticks used to beat on the
wooden side of a drum. Sometimes one or two maracas may be utilized.
Usually two drums are played. The higher pitched drum is used to
play drumming improvisation and to dialogue with the dancers. The
lower pitched bomba drum for playing a non-changing constant rhythm
that is complemented with the pattern played with the pair of sticks
(cuas). While bomba is played singers participate either in responsorial
or antiphonal performance.
In southern
Puerto Rico bomba is traditionally sung by women. A lead singer
is alternated by her femenine chorus. The lead singer or cantadora
plays the maraca and sets tonality, tempo and rhythm. The cuas musician
will follow and the lower pitched drum will fortify. The musician
of the higher pitched drum will do his improvisation of spontaneous
combinations of sounds played on the drumhead.
Bomba rhythms
and songs are called sones de bomba. Five different rhythms were
performed: leró, güembé, cunyá, holandés,
and belén. Other manifestations of Southern Puerto Rican
bomba were calindá, mariandá, and yubá. However,
these last three sones de bomba have been lost in Southern Puerto
Rico. My theory is that the term bomba is derived from the archaic
form of the Ashanti or Akan word bommaa. In his English-Twi dictionary,
Chrystaller states that this word means drum. Nketia states that
previously this word was pronounced bombaa. The phonetic similarity
is quite obvious. The Spanish term bombo (bass drum) is also phonetically
similar. It is reasonable to believe that both words influenced
each other through the complex process of tranculturación.
The terms yubá, belén, calindá and cunyá
are apparently of Bantu origin.
In Southern
Puerto Rico the drums are lied against the floor and the drummers
sit over the wooden sides. The drummer on the higher pitched instrument
(primero) alters the sound of his drum by adding pressure to the
drumhead by pressing with his heel. The skins for the drums should
be of female goat skin. The thickness of the membrane is different
if masculine or femenine. Men traditionally play the drums and cuas.
Women do the singing. Both genres join while dancing. Dancing is
the stylized metaphor of the union between man and woman. It is
the celebration of life because of this union.
Bomba has another
manner of African influence some song texts are hermetic or difficult
to interpret. Words and phrases suggest metaphors, images and have
phonetic or rhythmic values. The following are some examples of
somewhat enigmatic bomba lyrics.
No sé
si será de piedra
o si será de madera
pero voy a comprar un piano
para bailar en la acera.
Mi querida es,
mi querida es,
en el cuartel de Buenavista,
Sánchez, yo la saludé.
_______________________________
Dice la negra
Martina,
que brinca por los palacios
que cayó dentro de una olla
de bandazos entre la maya.
De bandazos
va ella,
de bandazos,
de bandazos anda ella,
de bandazos.
_______________________________
Cachón
dice Elena,
Cachón dice Elena,
Cachón dice Elena
que vamos pa la contra pa resguardarse.
_______________________________
Prepárate,Reparada,
Prepárate,
Prepárate, Reparada,
que La Fortuna te va a tumbá
|